明月皎皎照我床,星汉西流夜未央

时间: 2012-01-09 18:14    来源:hxlsw    qing     点击:
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央
[出自]:曹丕《燕歌行》
曹丕(187~226年),字子桓,沛国谯县(今安徽亳县)人。魏武帝曹操次子,三国时期魏国君主、文学家,建安七子之一。东汉建安十六年(211),为五官中郎将、副丞相。二十二年,立为太子。建安延康元年(220),继位为丞相、魏王。当年十月,迫汉帝禅位,自立为帝,国号魏,改元黄初,将都城由许昌迁至洛阳。曹丕很有文才,他博览群书,爱好文学,努力于著述,并有相当的成就。他的《燕歌行》是我国现存最早又比较完整的七言诗。所著《典论·论文》,是我国文学批评史上享有较高地位的重要文献。有《魏文帝集》。
    
[原文]:                
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。
念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁? [注释]:
摇落:凋残。
鹄:天鹅。
慊慊(qièqiè) :空虚之感。
淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。
茕茕(qióngqióng):孤独无依的样子。出自《楚辞.九章.思美人》:“独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。”
援:执,持。
清商:乐名。清商音节短促,所以下句说“短歌微吟不能长”。
夜未央:夜已深而未尽的时候。古人用观察星象的方法测定时间,这诗所描写的景色是初秋的夜间,牛郎星、织女星在银河两旁, 初秋傍晚时正见于天顶, 这时银河应该西南指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表示夜已很深了。   ⑧尔:指牵牛、织女。河梁:河上的桥。传说牵牛和织女隔着天河,只能在每年七月七日相见,乌鹊为他们搭桥。 [译文]:
秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。
燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。   
思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。   
贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。   
拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。   
数据统计中!!


注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表浩学历史网的立场,也不代表浩学历史网的价值判断。

历史人物

更多>>

  • 和熹邓皇后

    和熹邓皇后 -------------------------------------------------...

  • 明宗

    历史 (1329.1-1329.8)在位,在位8月明宗,名和世,元武宗长子。...

  • 商纣

    商纣王(商纣)子寿 在位52年 商纣,姓子名辛,一名受,古音受,纣...

  • 李白

    李白 (701762年),汉族,字太白,号青莲居士,四川江油人,唐代...

  • (一) 舜帝,姓姚,传说目有双瞳而取名“重华”,号有虞氏,故称...