2.充分尊重作者的艺术构思,凡作者有意虚构之外,一律不作改动。这包括: (1)人物。书中虚构的人物,如貂蝉、吴国太等,各有其艺术作用,不存在校正的问题。对某些人物的身份,作者有意作了调整,如甘夫人原系刘备之妾,位在糜夫人之下,而书中径称其为“夫人”,且列于糜夫人之前。凡此,均仍其旧。 (2)情节。书中多含虚构成分,有的纯系虚构,不论其思想倾向和艺术得失如何,均尊重作者意愿,不作改动。 (3)职官。书中某些职官,虽不准确甚至错误,但已深入人心。如曹操建安元年(196)迎汉献帝都许后,初为大将军,旋以大将军让袁绍,拜司空,行车骑将军,建安十三年(208)始为丞相,而书中却一直称之为“丞相”,诸葛亮出山后,始为军师中郎将,刘备定益州后升为军师将军,刘备称帝后任丞相,而书中在他任丞相之前一直称之为“军师”。为便读者,姑不改动。对于书中创置的一些官名,如“五虎大将”、“水军大都督”等,因习称已久,也只加注说明,不予改动。 (4)名物。书中所写兵器、服饰等,多有与史不合者,亦仍其旧。 3.《三国》的不同版本应当分别整理。作为第一步,可以首先重新整理流传最广、艺术质量最高的“毛本”。 (二)科学的整理方法 1.如何校正书中的“技术性错误”,这是整个校理工作的重心,也是最为繁难之处。我认为可以采取如下三种方法: (1)对原文错讹之处不作改动,而在书末列出正误对照表,系统地校正书中的“技术性错误”。这种方法,丝毫不改变正文的面貌,同时又把书中的错误集中加以校正,使人一目了然,堪称最谨慎的一种方法,专家学者也最容易接受。但对一般读者来说,非得查看正误对照表,才能弄清那些“技术性错误”,显得不太方便。江苏古籍出版社出版的校理本《三国演义》,采用的就是这种方法。对此,学者们评价很高。 (2)对原文错讹之处不作改动,而加脚注指出其错误所在,提出校正的意见。这种方法,完整地保留了原文的面貌,同时又指出了其中的错误,学术上自然不存在问题,专家学者也很容易接受。但对一般读者来说,读到的作品正文仍然包含着种种错误,必须一一对照脚注方可明白,也比较麻烦。 (3)直接改动原文,并加脚注列出原文,说明其错误所在和改动的依据。这种方法,直接校正了原文中的“技术性错误”,使读者看到的是正确的正文,对读者最为方便。同时,以脚注的形式保留了原文,在学术上也是十分严谨的。读者若有兴趣,可以逐 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页
|